miércoles, 18 de enero de 2012

Dragon Ball Z 16 Español Latino HD

Aqui esta el segundo capitulo de este doble-release del dia, asi que ahora esta disponible con la maxima calidad:




Bueno espero que les guste, y ya estamos a punto de terminar el primer set-top-box y pronto comenzaremos con el segundo set-top-box en donde se comenzará a usar el material directo de la fuente y no RAWS externas, las cuales a futuro estarán disponibles.

6 comentarios:

  1. Felicitaciones por el proyecto, están de lujo estos capítulos.Una pregunta:los próximos capítulos que vendrán en el segundo pack extraídos del blu ray original, ya serán los de la versión 2 en aspecto 4:3 con dual audio?sería genial, muchas gracias por la serie en hd, saludos.

    ResponderEliminar
  2. No lo son, aunque se cambia la fuente de los RAWS, se seguira sacando primero la version Widescreen, despues de terminar la saga de los saiyajin, se sacara la version 2 que tendra dual-audio y posiblemente con subtitulos, claro en aspecto 4:3 original y en MKV, aunque el peso y otros detalles estan por confirmar.

    ResponderEliminar
  3. a pesar de que saques la version 2 en mkv con dual audio y subtitulos, de todas formas está version la seguiras sacando verdad? saludos

    ResponderEliminar
  4. La version actual en Widescreen siempre será la primera en salir, y tiempo despues se sacará la version en aspecto 4:3 en MKV, asi que no se reemplazara la version actual por la version 2, son completamente independientes.

    ResponderEliminar
  5. buenas, quería saber con que programa puedo editar un video para que no pierda mucha calidad y termine como el original, osea tengo animes, pero quiero quitarles el opening a todos, ya que no se necesita

    ResponderEliminar
  6. Hola, primero que nada quiero decirles, que esto es fantastico y que estan haciendo un trabajo excelente !!! Me están cumpliendo el sueño :) Ahora viene mi primergunta asi de re fan de Dragon Ball que soy :D La versión que van a sacar con subtitulo, a los subs lo van a hacer con la traducción original, no la del doblaje no ? Porq e visto por ahí unos dvds que hacían eso, decía lo mismo tanto el doblaje como los subtitulos :S y a los nombres los van a poner bien ej: Krilin es Kuririn, Bulma a Goku le dice Son-Kun . Pregunto eso porq la verdad que hasta ahora los fansubs que han echo algo de DB no lo han echo, y eso estaria bueno que se respetara. Se que es una boludes pero como al anime por lo general cuando los Fansubean lo respetan, por lo menos la gran mayoría, tmb me gustaría ver a DBZ así :). Y una pregunta mas xD creo que me exedi escribiendo... perdón. No saben si van a salir Dragon Ball tmb remasterizado ?

    ResponderEliminar