martes, 17 de abril de 2012

Dragon Ball Z Kai Saga de Cell Estrena el 19 de Abril de Cartoon Network

Bueno la saga de Cell para desgracia de muchos, llego a latinoamerica, y se estrenara el dia Jueves 19 de Abril, terminando la serie en Junio y asi cumplir el contrato con Toei Animation Inc Latinoamerica, además de haber resuelto el conflicto que tenia Toei Animation con Candiani en donde la empresa TAI L.A. le debia dinero al estudio de doblaje, finalmente Toei pago la deuda con Candiani y este 19 de Abril tendremos los ultimos capitulos de este bodrio de vuelta.


Horarios:

Mexico: 07:30 a.m
Argentina y Uruguay: 01:00 a.m
Chile: 03:00 a.m
Peru, Colombia y Ecuador: 01:00 a.m
Bolivia y Paraguay: 02:00 a.m
Brasil y Venezuela: 01:00 a.m


Debido al escaso raiting que tubo la serie en los distintos horarios que Cartoon Network intento darle a la serie durante el año pasado (teniendo hasta 4 horarios, incluso en horario central tipo 6 p.m en Diciembre del año pasado), ahora simplemente emitira sus capitulos en el horario de la madrugada sin publicidad alguna, merecido para un producto que viene tan malo como este.

Respecto a las voces de la saga sin contar las que ya se cambiaron las nuevas serian:

  • Trunks: Luis Fernando Orozco (Hitsugaya en Bleach)
  • Androide 17: Noe Velasquez (Sanji en 4Piece, Blu en Masion Foster para amigos imaginarios)
  • Androide 18: Erika Edwards
  • King Cold: Humberto Solorzano (la unica voz que repitio de la saga)
Fuente de doblaje: ANN

Todavia se desconoce quien será la voz de Cell, pero esta confirmado que Ricardo Brust no hara la voz ni tampoco la de Mr. Satán ya que Toei Animation L.A. pidio que tanto al doblaje mexicano como a el brasileño que cambiaran a todas las voces para evitar tener que respetar acuerdos economicos antiguos, ya que eso se excedería considerablemente del mugroso presupuesto con el que esta empresa manda a doblar sus series.

Ahora NO SE SUPONE QUE LZ STUDIOS CANCELO DRAGON BALL Z KAI POR PETICIÓN POPULAR, pues ASI ES, LZ STUDIOS NO SACARÁ LOS NUEVOS CAPITULOS CON DOBLAJE NUEVO, pero para que esta serie tenga el menor raiting posible (aunque en esos horario dudo que alguien la vea) pero para evitar que alguien caiga en la tentación y el morbo por conocer el nuevo doblaje y por ver como la cagarón (a los cuales yo llamaria masoquistas xD), facilitare links de Youtube de usuarios que suban la serie, para que la vean sin esperas y sin tener que llenar con mierda sus discos duros.

Asi que bueno, ya esta mierda llega a su final, y espero que cuando termina nunca más vuelva a ser emitida, claro excepto para Ecuador, en donde Ecuavisa esta torturando a nuestros hermanos Ecuatorianos emitiendo la serie por señal abierta.

Tambien hay una encuesta para que opinen cuando empiezen los capitulos, a ver como esta el doblaje, y si preguntan porque en la encuesta no existe la opción "mejor que antes" simplemente porque aunque Patricia Acevedo es una gran directora de doblaje y no hay duda de eso, ella no podrá hacer milagros con ese elenco de novatos que tiene a cargo, recordemos que Irwin Daayan el director de doblaje al principio renuncio al cargo (no a la serie ya que sigue haciendo a Dende), por los insultos que recibia de los fans en las ultimas convenciones a las que habia asistido a pesar de no tener resposabilidad alguna en el cambio de voces por los nuevos actores.

13 comentarios:

  1. acaso los gerentes de Cartoon Network no se dan cuenta q el doblaje de Dragon Ball KaKa...i es una asco !!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cartoon Network solo compra la serie, el responsable del doblaje es Toei Animation Inc Latinoamerica, ellos decidieron cambiar el doblaje para que le saliera más barato, ya que antes (hasta DBGT) el doblaje corria a cargo de la empresa Cloverway que desaparecio el año 2007, desde entonces Toei Animation Inc Latinoamerica, sede latina de la centra japonesa, es la que toma las decisiones, y parece que los que estan a cargo de esta filial, les gusta perder dinero, otro caso en One Piece, la sede latina de Toei no le quiere vender al canal chileno ETC...TV la version original para doblarla (el propio canal chilena va financiar el doblaje) ellos quieren seguir vendiendo la version de 4Kids en latinoamerica y quien sabe porque si es un fracaso, pronto hare un articulo respecto a estos hijos de puta.

      Eliminar
    2. lzlatino, q paso con el doblaje a latino de especial de Bardock q salio en el 2011 ? decien q era para Marzo pero ya paso ?

      Eliminar
    3. No esta listo todavia, ya que recordemos que Don Pepe Lavat y Gerardo Reyero prestaran sus voces para la narración y Freezer, además de otros actores jovenes (con más talento que los que doblan en Candiani), por lo que el doblaje no esta listo aún, cuando este listo lo veremos, asi que paciencia, ya que la idea es entregar un producto de calidad.

      Eliminar
  2. permiso para subir tus capitulos a mediafire esq ya no estan disponibles ? y el nuevo servidor baja muy lento me refiero a dragon ball kai q para mi si estubo bien tanto en jpones y en tu version , a diferencia de la latina oficial , q le quitaron mucha censura q la de japon no tenia , uando le pega radits a gohan no se ve y en japon si, cuando se destruye la luna por pikoro y gohan regresa a lan ormalidad , xd quien demonios quiere ver las bolas de gohan, y la otra solo es cuando matan a vegeta q no escupe sangre por freezer, de ahy todo quedo vien , pero tenian q echarla a perder trayenddo la version gringa, si esta por salir una nuevasga idferente va aver el temor de q no gustara y nos quedaremos como el perro de las 2 tortas, solo verla en japones o fan made como ustedes jeje

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si los tienes (los capitulos con las voces originales claro esta osea Dragon Ball Kai) bienvenido sea, de todos modos en el canal de Youtube de LZ Studios, planeo dejar un Playlist de los usuarios que vayan subiendo los capitulos de la saga de Cell con nuevo doblaje para que el curioso sadomasoquista los vea y no tenga que encender su televisor, si los borran no me reclamen, porque yo ya no tengo nada que ver con Dragon Ball Z Kai y los que tengan los capitulos de Dragon Ball Z Kai les pedire que NO SUBAN esas capitulos (Dragon Ball Z Kai = nuevo doblaje) ya que LZ Studios descontinuo esa version y ya no quiero que se vincule esa porqueria de serie con este proyecto.

      Eliminar
  3. 00:30 a.m??? casi todos están durmiendo a esa hora pero bueno tratándose de esto no es de sorprenderse solo espero que cartoon network lo termine de transmitir y lo saque de su programación

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. quizas CN esta obrigado a transmitir esa serie ya sea porque firmo un contrato antes de q no sabian quien iban ser los doblajes o q el gerente general sea fans #1 de Dragon Ball aunque lo dudo.

      Eliminar
    2. Efectivamente por contrato tiene que emitir los capitulos comprados, el problema fue que si la serie fue un fracaso y podria no haber comprado los capitulos restantes pero lo hizo de todos modos, si los primeros 54 capitulos son un fiasco, obviamente no sigues comprando más, pero como Cartoon Network latino esta administrado por un pendejo con apellido de cereal Kellogs y que tiene el mismo coeficiente intelectual que Kenji Ebato (mandamás de Toei Animation Latinoamerica y el que toma las deciciones pendejas), compro la serie para ponerla en la madrugada.

      Eliminar
  4. ok entincers subire los primeros 8 de dragon ball kai latino q hiciste a mediafire

    ResponderEliminar
  5. ya vi el episodio hoy y no hay nada de diferente sigue siendo la misma mierda de doblaje y ahora kaiosama tiene una voz mas insoportable que antes

    ResponderEliminar
  6. hijueputa!!!! porque no retornan mejor los caballeros del zodiaco los canvas que esta mejor que esta estupides

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Preguntale a TMS, ellos dijeron que no harian la tercera temporada siendo que la serie estaba muy buena.

      Por cierto LZ Studios no sacará Lost Canvas, ya que el DVD de Comarex se vende legalmente en distintos lugares de latinoamerica y aqui se apoyara la distribución legal de esa serie.

      Eliminar