viernes, 20 de abril de 2012

Dragon Ball Z Kai 55 Español Latino Youtube

Bueno a partir de ahora solo colocare links de users que suban los capitulos a Youtube, esto es para los sadomasoquistas que quieren saber como la han cagado con esta version:



Asi que los que busquen capitulos de esta version, los podrán encontrar en esa sección, no se subiran capitulos de parte de LZ Studios porque el proyecto fue cancelado para priorizar otros proyectos de verdadera calidad y no esta mierda.

Respecto a los cambios apresiables además de los cambios de voces anunciados anteriormente, podemos notar:


  • Cambiaron la voz de Freezer, ahora no se quien mierda la hace, pero Dafnis Fernandez ya no dobla al personaje, además le agregarón un efecto robotico horrible que no existia en la version original japonesa ni en la antigua version latina.
  • Cambiaron la voz de Kaio-sama, si bien esto seria motivo de celebración de no ser porque la voz nueva es PEOR que la anterior.
  • Cambiaron el termino "Lord Freezer" por el clasico "Gran Freezer" de la serie original.
  • Yamcha a pesar de tener la misma voz de siempre, ahora se escucha extremadamente marica.
  • La voz de Piccoro ahora se escucha mucho más natural y menos forzada, aunque cuando grita sigue escuchandose forzada.
  • La voz de la tortuga de Kamehouse, es LA MISMA VOZ que en el doblaje original.
  • Aunque se noto el intento de mejorar la traducción y hacerla más decente (se cambio el traductor y volvio el señor Jesus Vallejo quien ha hecho la traducción de todo el resto de la serie excepto los capitulos 01 al 54 de DBZKai), se han dejado algunos dialogos estupidos de la version Nicktoons, pero se nota que tratarón de hacerlos sonar más coherentes y menos infantiles.
  • El Ending 2 NO FUE DOBLADO, originalmente la actriz Maggie Vera grabaria el tema al Español Latino y se habia hecho la adaptación de la letra, ya que este se encontraba doblado en la version de FUNimation y en la de Nicktoons que es en la que se basa el doblaje, pero debido a que Toei Animation volvio a reducir el presupuesto, y que este quedo debiendo dinero a Candiani (osea Toei Animation Inc Latinoamerica fue tan rata que nisiquiera tenia para pagarle los costos de grabación a Candiani para que noten hasta que punto fue reducido el presupuesto), este apenas le pago a Candiani el dinero pendiente para que este le entregara el material terminado, asi que simplemente no lo grabarón para no tener que pagarle a la actriz para que grabara la canción y usarón el ending anterior que ya estaba grabado previamente.
En resumen con la suma y resto quedo la misma mierda que antes, asi que mientras siga esa estupida censura, y otros detalles siguen haciendo de este producto una mierda patetica, se noto el esfuerzo de Patricia Acevedo en la dirección, es esfuerzo de los actores de meterse en los personajes sobretodo Andres  Guitierrez Coto quien se nota que se ha metido más en el personaje, y de Jesus Vallejo en la traducción en arreglar en algo la cagada hecha, pero el hecho de trabajar con material censurado, que la ausencia de Mario Castañeda, Rene Garcia, Carlos Segundo y sobretodo Laura Torres sigue pesando demasiado a la hora de ver la serie, no arreglan casi en absoluto este desastrozo producto.

Asi que a prepararse para ver como la cagan con las voces de los Androides, Cell y para escuchar el grito de furio de Rainbow Dash (perdón Gohan) como SSJ2, bueno solo un re-doblaje podria salvar esto a estas alturas. Por suerte LZ Studios esta sacando (aunque con mucho esfuerzo) la serie con las voces originales para que no tengan que exponerse a ver esta mierda.

Por cierto de momento la encuesta hecha respecto a la opinion del doblaje de los nuevos capitulos, demuestra que la mayoria parece que viajo en el tiempo y esta ganando por un 64% la opción "Esa mierda no merece llevar el nombre Dragon Ball" lo que da entender que ya vieron el trabajo de doblaje y confirmaron que fue peor de lo que se esperaba.

3 comentarios:

  1. La nueva voz de Kaiosama es peor que la anterior, Vegeta no suena a Vegeta, y la voz de Gohan sigue siendo mierda y algunos diálogos son un colosal pedazo de KK, porque que es eso de King Cold pida piedad y se comporte como un marica, por mas que Freezer y King Cold estuvieran en su peor momento ellos jamas pedirían piedad o decir cosas como perdóname seré bueno seré bueno, apiádate de mi, comparado con los dialogos de dbz esto es mierda.

    ResponderEliminar
  2. Hola disculpen las molestias se que db kai es una cagada pero el adaptar los audios originales a los episodios de tv japonesa estaba genial ya qe no tenian ninguna sensura, y su trabajo estaba realmente genial siento descubrirlo tan tarde en lo personal comento que use sus audios en videos personales ya que me estoy descargado la serie a dvd y enrelidad me gustaba como lo hacian , solo que quite los intros y ending y meti los originales porque los de kai son verdaderamente una cagada. En fin quisiera saber si tienen msn o algo de esta gente que sube al canal esos videos con los audios originales cordinados para comunicarme con el. si no me explico reitero mis disculpas y muchas gracias por sus adaptaciones del audio que fueron de mucha utilidad.

    ResponderEliminar